Logo ja.removalsclassifieds.com

間と間での違い(表付き)

目次:

Anonim

中と中は、非常に似ているように聞こえますが、それぞれ感覚と使用法が異なる2つの非常に複雑な単語です。どちらの用語も同じ意味ですが、2つの単語の主な違いは同じです。

中対中

間との間の違いは、間は古いバージョンであり、米国で一般的に行われていることです。一方、英国の人々がスラングで使用し、従う傾向がある若いものがあります。中には、本質的に伝統的な古い英語にまでさかのぼる痕跡がありますが、Amongstのルーツは、現代英語に新しく根付いています。

この時期に、英語の学者は言語に音と音色を加え始め、副詞を作り始めました。

どちらの用語も英語の命題であり、次のいずれかを意味する可能性があります。

皆さんが次の質問に簡単に答えられるようになることを願っています。

それは中ですか、それとも中ですか?

皆さんはAmongとAmongの基本的な違いを学んだので、今度は両方の用語の意味と使用法を学ぶ時が来ました。

間と間での比較表(表形式)

比較のパラメータ の中 中で
意味 「Among」とは、複数の場所に関連して中央に配置されることを意味します。 中とは、非常に大きなグループまたはセットのメンバーであることを指します。
場所の使用法 その中には主に米国とアメリカ北部で使用されています。 用語の中で主に英国で使用されます。
一般的な使用法 用語の中には、英文法の前置詞の複数形のほとんどに使用できます。 用語の中で、参照の劇的なまたは詩的な使用法のいずれかに使用することができます。
イングリッシュタイムズの時代 それは英語の伝統的な時代から来ており、非常に古いルーツを持っています。 それは英語の現代に属し、現代のルーツを持っています。
使用頻度 中には、アメリカで非常に人気があるため、アメリカ英語でより頻繁に使用されます。 英国で非常に人気があるため、英国英語でより頻繁に使用されます。
使用例 それはインド人と中国人の間で人気のあることわざです。 アメリカの女性の間では骨の病気です。

何ですか?

物や人に囲まれた、またはその中にある手段の中で。それは、人々が何も考えずにこの用語を使用していた非常に古い伝統的な英語にまでさかのぼります。

その中には、名詞と代名詞をつなぐ架け橋として機能する人気の前置詞があります。

1.何かに囲まれている、または何かの真ん中にある。

2.物事のグループの一部になるか、あらゆる側面からそれらを取り囲みます。

3.複数のものを配置しているグループのさまざまなメンバーに。

中は主に複数名詞句として使用され、中と同じ意味を持ちます。

同じものの一般的な例のいくつかは次のとおりです。

中には何ですか?

中には現代英語の前置詞があり、それと同じ意味を持っています。

それは、人々が何も考えずにこの用語を使用していた古い伝統的な英語にまでさかのぼりません。

その中には、名詞と代名詞をつなぐ架け橋として機能する人気の前置詞があります。

ただし、文法や話し方に関しては、どちらも大きく異なります。

AmongとAmongの違いを思い出すために、Amongは比較的古くて伝統的ですが、非常に短くて鮮明であることを思い出すことができます。

ただし、「中」という用語は比較的新しく新鮮であり、現代英語の範囲内にあります。 Amongstの長さはAmongに比べて長いですが。

したがって、アメリカの人々は「Among」を使用する傾向がありますが、英国の人々は「Among」を品詞として使用することを好みます。

しかし、全体として、AmongとAmongの両方の用語は、2つ以上の関係者間のコミュニケーションに最適な方法であり、非常に役立つ言語モードです。

間と間での違い(表付き)